-
1 подслаждам
sweeten (и прен.), add sugar toподслаждам горчивия хап gild/sugar the pill* * *подсла̀ждам,гл. sweeten (и прен.), add sugar to; рядко dulcify.* * *1. sweeten (и прен.), add sugar to 2. ПОДСЛАЖДАМ горчивия хап gild/sugar the pill -
2 pill
{pil}
I. 1. хап (че)
bitter PILL прен. горчив хап, неприятност, унижение
to gild/sugar/sweeten the PILL прен. подслаждам горчивия хап
a PILL to cure an earthquake капка в морето
2. sl. топка (за тенис и пр.)
3. sl. топовен снаряд
4. рl билярд
5. sl. неприятна личност
6. the PILL противозачатъчно средство
II. 1. давам хапче (та) на
2. правя на хапчета/топчета, сплъстявам се на малки топчета (за плетена тъкан)
3. sl. гласувам против (някого) с черна топчица
III. 1. ограбвам, (о) плячкосвам
2. ост., диал. беля, обелвам* * *{pil} n 1. хап(че); bitter pill прен. горчив хап, неприятност, униж(2) {pil} v 1. давам хапче(та) на; 2. правя на хапчета/топчета; {3} {pil} v 1. ограбвам, (о)плячкосвам; 2. ост., диал. беля, обе* * *хап; хапче; таблетка; пилюла; драже;* * *1. a pill to cure an earthquake капка в морето 2. bitter pill прен. горчив хап, неприятност, унижение 3. i. хап (че) 4. ii. давам хапче (та) на 5. iii. ограбвам, (о) плячкосвам 6. sl. гласувам против (някого) с черна топчица 7. sl. неприятна личност 8. sl. топка (за тенис и пр.) 9. sl. топовен снаряд 10. the pill противозачатъчно средство 11. to gild/sugar/sweeten the pill прен. подслаждам горчивия хап 12. ост., диал. беля, обелвам 13. правя на хапчета/топчета, сплъстявам се на малки топчета (за плетена тъкан) 14. рl билярд* * *pill [pil] I. n 1. хапче, пилюла; таблетка; the \pill противозачатъчно хапче; a bitter \pill прен. горчив хап, неприятност, унижение; to gild ( sugar) the \pill прен. подслаждам горчивия хап; a \pill to cure an earthquake капка в морето; 2. sl топка; топчица (за гласуване); game of \pills билярд; 3. sl неприятна личност, индивид; II. v 1. давам хапче на; 2. (за вълнен пуловер) завалвам се; 3. sl гласувам против ( някого) с черна топчица; 4. уч. sl скъсвам, връщам ( ученик) ; III. pill v мъна (обработвам ленени стебла). -
3 хап
pill, tablet, pelletгорчив хап прен. a bitter pill (to shallow)подслаждам горчивия хап gild the pill* * *хап,м., -ове, (два) ха̀па разг. pill, tablet, pellet; • горчив \хап прен. a bitter pill (to swallow); подслаждам горчивия \хап gild/sugar the pill.* * *tablet* * *1. pill, tablet, pellet 2. горчив ХАП прен. a bitter pill (to shallow) 3. подслаждам горчивия ХАП gild the pill -
4 gild
{gild}
I. 1. v (gilded, gilded, gilt) позлатявам, варакосвам
2. позлатявам, озарявам (за слънцето и пр.)
3. разкрасявам, разхубавявам
toGILD the lily опитвам се да разкрася (нещо), без да е необходимо
4. ам. давам пари на
II. вж. guild* * *{gild} v (gilded; gilded {gildid}, gilt {gilt}) 1. позлатява(2) {gild} guild.* * *озарявам; разкрасявам;* * *1. i. v (gilded, gilded, gilt) позлатявам, варакосвам 2. ii. вж. guild 3. togild the lily опитвам се да разкрася (нещо), без да е необходимо 4. ам. давам пари на 5. позлатявам, озарявам (за слънцето и пр.) 6. разкрасявам, разхубавявам* * *gild [gild] v (gilded; gilded [gildid], gilt [gilt]) 1. позлатявам; варакосвам; 2. позлатявам, озарявам, огрявам, блясвам, светвам (за слънцето и пр.); 3. разкрасявам, разхубавявам; украсявам; превъзнасям; to \gild the lily разг. опитвам се да разкрася това, което и без това е красиво; to \gild the pill прен. подслаждам горчивия хап. -
5 pilule
f. (lat. pilula) хап, хапче. Ќ avaler la pilule оставям се да бъда излъган; преглъщам нещо неприятно; dorer la pilule прен. подслаждам горчивия хап, представям нещо неприятно в благовидна светлина; prendre la pilule пия контрацептивни хапчета. -
6 endulzar
tr 1) подслаждам; 2) прен. облекчавам, смекчавам, омекотявам; 3) жив. смекчавам краски и контури; 4) премахвам горчивия вкус на маслините, правя ги ядивни.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский